Inoffizieller Name der Minderheit und/oder offizieller Name
Éire
Irländisch (Gälisch)
Éireannach Muintir na hÉireann, na hÉireannaigh (Pl.)
Irländisch (Gälisch)
Ireland
Englisch
Irishman Irish people (Pl.)
Englisch
"Vorherrschende" Staaten und "Annexionsdaten"
Vereinigte Königreich
Ethnische Gruppe, Klassifizierung, Konflikte und Religion
Indoeuropäisch
Keltisch (Gälisch)
Minderheit, die Unabhängigkeit verlangt
Separatistische Tendenzen
Christen Protestanten
Christen Katholiken
Sprache(n), Abkürzung(en) und Anzahl der Sprechenden
Englisch
?
Vereinigte Königreich
Germanisch (W) Nordsee
Irländisch (Gälisch)
142 000
Vereinigte Königreich
Keltisch (Gälisch)
Scot
?
Vereinigte Königreich
Germanisch (W) Nordsee
Bevölkerung, Fläche, Hauptstadt(-städte)
5 946 000
84 421
Baile Atha Cliath
Irländisch (Gälisch)
Beal Feriste
Irländisch (Gälisch)
Karten
Motto, Hymne
Éire go deoIrländisch (Gälisch)
Ireland forever (English translation)
L'Irlande toujours (Traduction française)
Fé Mhóid Bheith SaorIrländisch (Gälisch)
Sworn to be free (English translation)
Assermenté pour être libre (Traduction française)
Amhrán na bhFiannIrländisch (Gälisch)
I. Seo dhibh a cháirde duan Óglaigh, Cathréimeach briomhar ceolmhar, Ár dtinte cnámh go buacach táid, 'S an spéir go min réaltogach Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo 'S go tiúnmhar glé roimh thíocht do'n ló Fé chiúnas chaomh na hoiche ar seol: Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.
Curfá (Refrain) Sinne Fianna Fáil A tá fé gheall ag Éirinn, buion dár slua Thar toinn do ráinig chugainn, Fé mhóid bheith saor. Sean tír ár sinsir feasta Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil Anocht a théam sa bhearna bhaoil, Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil Le guna screach fé lámhach na bpiléar Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.
II. Cois bánta réidhe, ar árdaibh sléibhe, Ba bhuachach ár sinsir romhainn, Ag lámhach go tréan fé'n sár-bhrat séin Tá thuas sa ghaoith go seolta Ba dhúchas riamh d'ár gcine cháidh Gan iompáil siar ó imirt áir, 'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.
Curfá (Refrain)
III. A bhuíon nách fann d'fhuil Ghaeil is Gall, Sin breacadh lae na saoirse, Ta scéimhle 's scanradh i gcroíthe namhad, Roimh ranna laochra ár dtire. Ár dtinte is tréith gan spréach anois, Sin luisne ghlé san spéir anoir, 'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh: Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.
Curfá (Refrain)
Anthem of Ireland(English translation)
I. We'll sing a song, a soldier's song, With cheering rousing chorus, As round our blazing fires we throng, The starry heavens o'er us; Impatient for the coming fight, And as we wait the morning's light, Here in the silence of the night, We'll chant a soldier's song.
Refrain Soldiers are we, whose lives are pledged to Ireland; Some have come from a land beyond the wave. Sworn to be free, No more our ancient sire land Shall shelter the despot or the slave. Tonight we man the gap of danger In Erin's cause, come woe or weal 'Mid cannons' roar and rifles peal, We'll chant a soldier's song.
II. In valley green, on towering crag, Our fathers fought before us, And conquered 'neath the same old flag That's proudly floating o'er us. We're children of a fighting race, That never yet has known disgrace, And as we march, the foe to face, We'll chant a soldier's song.
Refrain
III. Sons of the Gael! Men of the Pale! The long watched day is breaking; The serried ranks of Inisfail Shall set the Tyrant quaking. Our camp fires now are burning low; See in the east a silv'ry glow, Out yonder waits the Saxon foe, So chant a soldier's song.
Refrain
Die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (Artikel 1)
Saoláitear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bauidh an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bhrthreachais i leith a chéile. Irländisch (Gälisch)
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Englisch
Die Webseite der staatenlosen Nationen und der Minderheitsvölker in Europa (nationale, kulturelle und sprachliche Minderheiten, ethnische Volksgruppen, Ureinwohner, Gebiete mit starker Identität oder mit autonomistischen, Unabhängigkeits- oder separatistischen Tendenzen)
Die Organisaton für die Europäischen Minderheiten (Eurominority.eu) ist ein Verein zur Förderung der nationalen Minderheiten (Nationen und Völker Europas). Ihr Aufgabe ist die Verbreitung von Informationen über deren Situation, dank eines weiten Netzes von Korrespondenten und Übersetzern.