God, Honor, Fatherland (English translation)
Dieu, l'Honneur et la Patrie (Traduction française)
Za wolność Naszą i WasząPolaco Za wolnosc Nasza i Wasza
For our freedom and yours (English translation)
Pour notre liberté et la vôtre (Traduction française)
Mazurek DąbrowskiegoPolaco
I. Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy.
Refrain Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy.
Marsz, marsz…
II. Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze.
Marsz, marsz…
III. Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany — Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany.
Marsz, marsz…
Dabrowski's Mazurka(English translation)
I. Poland has not yet perished, So long as we still live. What the alien force has taken from us, We shall retrieve with a sabre.
Refrain March, march, Dabrowski, From the Italian land to Poland. Under your command We shall rejoin the nation. We'll cross the Vistula and the Warta, We shall be Polish. Bonaparte has given us the example Of how we should prevail.
March, march…
II. Like Czarniecki to Poznan After the Swedish occupation, To save our homeland, We shall return across the sea.
March, march…
III. A father, in tears, Says to his Basia Listen, our boys are said To be beating the tarabans.
March, march…
Declaração Universal dos Direitos do Homem (artigo 1)
A pagina das nações sem patria e dos povos minoritarios na Europa (minorias nacionais, culturais e lingüísticas, povos nativos, grupos étnicos, áreas com forte identidade e tendências autonomistas, independentistas ou separatistas)
A Organização para minorias européias (eurominority.eu) é uma associação para promoção de minorias nacionais (povos e nações minoritarias na Europa). Seu objetivo é difundir informação sobre a situação delas por meio do trabalho de um número grande de correspondentes e tradutores.