{"id":1942,"date":"2020-05-06T19:53:15","date_gmt":"2020-05-06T17:53:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.eurominority.eu\/?page_id=1942"},"modified":"2020-05-06T21:19:48","modified_gmt":"2020-05-06T19:19:48","slug":"les-langues-europeennes","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/","title":{"rendered":"Les langues europ\u00e9ennes"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"100\" height=\"100\" src=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_gris-clair.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1624\"\/><\/figure><\/div><p class=\"has-medium-font-size\">Les peuples forgent souvent leur sp\u00e9cificit\u00e9 sur les langues parl\u00e9es sur leur territoire. Il ne s\u2019agit toutefois pas du seul \u00e9l\u00e9ment constitutif de leur identit\u00e9. Ainsi, l\u2019Europe compte une centaine de langues et vari\u00e9t\u00e9s linguistiques encore pratiqu\u00e9es de nos jours. Pourtant l\u2019Union europ\u00e9enne n\u2019en reconna\u00eet que vingt-trois tandis que les \u00c9tats la constituant ne se concentrent souvent que sur une seule langue octroyant \u00e0 la marge quelques droits aux autres langues. En effet, la discrimination linguistique est un des faits majeurs des derni\u00e8res ann\u00e9es. <\/p><p>Les Europ\u00e9ens parlent des langues de toute origine, les groupes les plus repr\u00e9sent\u00e9s \u00e9tant germaniques, romans et slaves. Il s\u2019agit de langues indo-europ\u00e9ennes, c\u2019est-\u00e0-dire pr\u00e9sentant des caract\u00e9ristiques communes en termes linguistiques (origine du vocabulaire, syntaxe, traits grammaticaux..), quoique parfois difficilement d\u00e9celables. Les autres groupes de langues indo-europ\u00e9nnes comprennent les langues celtiques ou baltiques. Il existe d\u2019autres groupes pr\u00e9sents en Europe, notamment les langues finno-ougriennes (hongrois et finnois \u00e9tant les deux plus pratiqu\u00e9es du groupe). De m\u00eame, quelques langues isol\u00e9es sont aussi pr\u00e9sentes sur le continent. Ainsi, les langues turco-alta\u00efques sont pratiqu\u00e9es dans quelques r\u00e9gions de l\u2019est europ\u00e9en. Enfin le basque, dont l\u2019origine est discut\u00e9e, permet de clore ce tableau simplifi\u00e9 de la diversit\u00e9 linguistique europ\u00e9enne. <\/p><p>Les \u00c9tats-Nations s\u2019\u00e9tant souvent constitu\u00e9s par l\u2019imposition d\u2019une seule langue au d\u00e9triment des autres parl\u00e9es sur des territoires souvent conquis, le moyen utilis\u00e9 pour int\u00e9grer les populations a \u00e9t\u00e9 l\u2019assimilation linguistique. Tous les \u00c9tats \u00e0 quelques exceptions pr\u00e8s ont r\u00e9agi de la sorte : l\u2019Allemagne, les Pays-Bas, la France, l\u2019Espagne, l\u2019Italie.. <\/p><p>Aujourd\u2019hui pourtant, le multiculturalisme et la tol\u00e9rance \u00e9tant devenus des normes internationales, de nombreux \u00e9tats reconnaissent l\u2019ensemble des langues autochtones. Pouss\u00e9s par les populations locales et les institutions supra-nationales comme le Conseil de l\u2019Europe, ils n\u2019ont d\u2019autres choix que de permettre \u00e0 leurs concitoyens d\u2019utiliser leurs langues en toute libert\u00e9, et mieux, de les reconna\u00eetre officiellement afin de permettre leur diffusion et ainsi leur survie. Cette nouvelle donne europ\u00e9enne a abouti dans la plupart des \u00c9tats \u00e0 l\u2019\u00e9mergence d\u2019une l\u00e9gislation sp\u00e9cifique sur les langues r\u00e9gionales.<\/p><p>Par exemple, la Charte europ\u00e9enne des langues r\u00e9gionales ou minoritaires permet une meilleure prise en compte des langues. Elle d\u00e9finit une langue r\u00e9gionale comme \u00e9tant traditionnellement parl\u00e9e dans une r\u00e9gion sans en \u00eatre la langue de l\u2019ensemble des citoyens de l\u2019\u00c9tat, mais \u00e9tant pratiqu\u00e9e par un groupe num\u00e9riquement inf\u00e9rieur au reste de la population de ce m\u00eame \u00c9tat. En revanche cette langue peut \u00eatre majoritaire dans ladite r\u00e9gion. <\/p><p>Le terme \u00ab langue minoritaire\u00bb est souvent utilis\u00e9 dans le sens de \u00ab langue r\u00e9gionale \u00bb, une distinction entre les deux \u00e9tant souvent difficile \u00e0 faire. En effet, le premier terme est souvent per\u00e7u de mani\u00e8re p\u00e9jorative et ne correspond pas toujours \u00e0 la r\u00e9alit\u00e9 sur le terrain. Le second suppose que la langue est territorialis\u00e9e et se parle dans une r\u00e9gion d\u00e9finie. Ainsi, l\u2019expression \u00ab langue moins r\u00e9pandue \u00bb leur est souvent substitu\u00e9e. Les langues moins r\u00e9pandues sont moins pratiqu\u00e9es que d\u2019autres langues du territoire tout en en \u00e9tant issues. De fait, le catalan, n\u2019est pas une langue minoritaire en Catalogne, car il est parl\u00e9 par la quasi totalit\u00e9 de la population. De plus il s\u2019agit d\u2019une langue parl\u00e9e par pr\u00e8s de dix millions de personnes. En revanche \u00e0 l\u2019\u00e9chelle d\u2019un \u00c9tat ce terme peut repr\u00e9senter une certaine r\u00e9alit\u00e9. Certaines langues r\u00e9gionales peuvent \u00e9galement \u00eatre pratiqu\u00e9es dans deux \u00c9tats diff\u00e9rents, comme le basque qui est reconnu dans les deux communaut\u00e9s autonomes d\u2019Euskadi et de Navarre \u00e0 des niveaux diff\u00e9rents et ne dispose d\u2019aucun statut officiel en Iparalde, c\u2019est \u00e0 dire le Pays basque nord, d\u00e9pendant de l\u2019\u00c9tat fran\u00e7ais. <\/p><p>Les langues transfrontali\u00e8res entrent \u00e9galement dans le champ des langues moins r\u00e9pandues. Elles peuvent \u00eatre officielles dans un \u00c9tat et consid\u00e9r\u00e9es comme langues minoritaires dans un autre. C\u2019est le cas de l\u2019allemand, du hongrois, du danois, par exemple. L\u2019allemand est officiel en Allemagne mais minoritaire en Belgique, le Hongrois est officiel en Hongrie mais minoritaire en Roumanie et le danois est pour sa part minoritaire en Allemagne. <\/p><p>Enfin, le troisi\u00e8me cas de langues minoritaires en Europe concerne les langues qui ne sont parl\u00e9es sur aucun territoire particulier, comme le rom ou le yiddish. Il s\u2019agit de langues dispers\u00e9es ou nomades. <\/p><p>La liste des langues r\u00e9gionales est assez longue. On estime que cinquante millions de citoyens europ\u00e9ens parlent une langue moins r\u00e9pandue, sur les 450 millions que compte l\u2019UE. Ce tableau ne serait pas complet si on n\u2019\u00e9voquait pas le moyen de faire vivre une langue, sinon de lui permettre de survivre, dans un environnement souvent hostile, sinon monolingue. Les langues r\u00e9gionales doivent souvent c\u00f4toyer d\u2019autres langues, officielles au niveau \u00e9tatique. Cela cr\u00e9e une situation de bilinguisme ou diglossie. Le bilinguisme a tendance \u00e0 favoriser une langue par rapport \u00e0 l\u2019autre. Certaines langues deviennent la langue de communication ext\u00e9rieure, tandis que d\u2019autres se pratiquent dans des cercles plus restreints, \u00e0 la maison par exemple. Cette situation participe souvent \u00e0 l\u2019extinction de la langue pratiqu\u00e9e en priv\u00e9. Ainsi le bilinguisme int\u00e9gral est souvent difficile \u00e0 imposer, mais vital pour que chaque langue vive \u00e0 \u00e9galit\u00e9. Le seul moyen d\u2019y parvenir est d\u2019enseigner les langues pratiqu\u00e9es sur le territoire, la langue minoris\u00e9e \u00e9tant \u00e0 privil\u00e9gier dans les premi\u00e8res ann\u00e9es d\u2019apprentissage (la solution de l\u2019enseignement par immersion \u00e9tant dans ces conditions pr\u00e9conis\u00e9e). Mais l\u2019enseignement n\u2019est pas la seule mesure \u00e0 instaurer pour faire vivre une langue. Sa diffusion dans les m\u00e9dias (t\u00e9l\u00e9visions, radios, journaux) et son utilisation dans la vie sociale (justice, administration) sont par cons\u00e9quent essentielles. Cela implique une politique linguistique ambitieuse et volontariste. <\/p><div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"261\" height=\"71\" src=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_gris-clair-x3.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1637\"\/><\/figure><\/div><h3 class=\"wp-block-heading\">  Langues r\u00e9gionales<\/h3><figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"963\" height=\"26\" src=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_bandesgrises.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1644\" srcset=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_bandesgrises.jpg 963w, https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_bandesgrises-600x16.jpg 600w, https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_bandesgrises-300x8.jpg 300w, https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_bandesgrises-768x21.jpg 768w\" sizes=\"(max-width: 963px) 100vw, 963px\" \/><\/figure><p><em>Liste des langues r\u00e9gionales selon le Bureau europ\u00e9en pour les langues moins r\u00e9pandues  <\/em><\/p><table class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><tbody><tr><td><br><\/td><td><\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Aragonais <\/em><\/strong><\/td><td> <em>Aragon\u00e9s <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong>Arm\u00e9nien <\/strong><\/td><td> Hayer\u0113n <\/td><\/tr><tr><td><strong>Aroumain <\/strong><\/td><td> Arm\u00e2neti <\/td><\/tr><tr><td><strong>Asturien <\/strong><\/td><td> Asturianu <\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Bas Allemand<\/em><\/strong><em> <\/em><\/td><td> <em>Nedderd\u00fc\u00fctsch <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong>Basque <\/strong><\/td><td> Euskera <\/td><\/tr><tr><td><strong>Breton <\/strong><\/td><td> Brezhoneg <\/td><\/tr><tr><td><strong>Catalan <\/strong><\/td><td> Catal\u00e0 <\/td><\/tr><tr><td><strong>Cornique <\/strong><\/td><td> Kernewek <\/td><\/tr><tr><td><strong>Corse <\/strong><\/td><td> Corsu <\/td><\/tr><tr><td><strong>F\u00e9ro\u00efen <\/strong><\/td><td> F\u00f8royskt  <\/td><\/tr><tr><td><strong>Francoproven\u00e7al <\/strong><\/td><td> Arpitan <\/td><\/tr><tr><td><strong>Frioulan <\/strong><\/td><td> Furlan <\/td><\/tr><tr><td><strong>Frison <\/strong><\/td><td> Frysk <\/td><\/tr><tr><td><strong>Ga\u00e9lique \u00e9cossais <\/strong><\/td><td> G\u00e0idhlig <\/td><\/tr><tr><td><strong>Galicien <\/strong><\/td><td> Galego <\/td><\/tr><tr><td><strong>Gallois <\/strong><\/td><td> Cymraeg <\/td><\/tr><tr><td><strong>Irlandais <\/strong><\/td><td> Gaeilge <\/td><\/tr><tr><td><strong>Kara\u00efm <\/strong><\/td><td> Kara\u00efm <\/td><\/tr><tr><td><strong>Ladin <\/strong><\/td><td> Ladin <\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Langues d\u2019O\u00efl <\/em><\/strong><\/td><td> <em>O\u00efl <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Limbourgeois<\/em><\/strong><\/td><td> <em>Limburgs <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong>Live<\/strong><\/td><td> L\u012bv\u00f5 k\u0113\u013c <\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Luxembourgeois <\/em><\/strong><\/td><td> <em>L\u00ebtzebuergesch <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong>Mannois <\/strong><\/td><td> Manx <\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Me\u00e4nkieli<\/em><\/strong><\/td><td> <em>Me\u00e4nkieli <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong><em>Mirandais <\/em><\/strong><\/td><td> <em>Mirand\u00e9s <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong><em>M\u00f3cheno &#8211; Bernstoler<\/em><\/strong><\/td><td> <em>M\u00f3cheno  <\/em><\/td><\/tr><tr><td><strong>Occitan<\/strong><\/td><td> Occitan <\/td><\/tr><tr><td><strong>Pomak <\/strong><\/td><td> \u041f\u043e\u043c\u0430\u0446\u0438 <\/td><\/tr><tr><td><strong>Romani <\/strong><\/td><td> Rromani \u0107hib <\/td><\/tr><tr><td><strong>Ruth\u00e8ne <\/strong><\/td><td> \u0420\u0443\u0441\u0438\u043d\u0441\u044c\u043a\u0430 \/ Rusyns\u2019ka <\/td><\/tr><tr><td><strong>Same <\/strong><\/td><td> Samegiella <\/td><\/tr><tr><td><strong>Sarde <\/strong><\/td><td> Sardu <\/td><\/tr><tr><td><strong>Saterlandais <\/strong><\/td><td> Seeltersk <\/td><\/tr><tr><td><strong>Seto <\/strong><\/td><td> Seto <\/td><\/tr><tr><td><strong>Scots<\/strong><\/td><td> Scots <\/td><\/tr><tr><td><strong>Sorabe<\/strong><\/td><td> Serbsina <\/td><\/tr><tr><td><strong>Tatar <\/strong><\/td><td> Tatarlar \/ \u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u043b\u0430\u0440 <\/td><\/tr><tr><td><strong>V\u00f5ro <\/strong><\/td><td> V\u00f5ro <\/td><\/tr><tr><td><strong>Wallon<\/strong><\/td><td> Walon <\/td><\/tr><tr><td> <strong>Yiddish  <\/strong><\/td><td> \u05d9\u05d9\u05b4\u05d3\u05d9\u05e9 \/ Yiddish <\/td><\/tr><\/tbody><\/table><p><em>En italique, les idiomes dont le statut de langue est discut\u00e9<\/em><\/p><div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"180\" height=\"73\" src=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Logo-Multinatio_mgris.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1653\"\/><\/figure><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les peuples forgent souvent leur sp\u00e9cificit\u00e9 sur les langues parl\u00e9es sur leur territoire. Il ne s\u2019agit toutefois pas du seul \u00e9l\u00e9ment constitutif de leur identit\u00e9. Ainsi, l\u2019Europe compte une centaine de langues et vari\u00e9t\u00e9s linguistiques encore pratiqu\u00e9es de nos jours. Pourtant l\u2019Union europ\u00e9enne n\u2019en reconna\u00eet que vingt-trois tandis que les \u00c9tats la constituant ne se concentrent souvent que sur une seule langue octroyant \u00e0 la marge quelques droits aux autres langues. En effet, la discrimination linguistique est un des faits majeurs des derni\u00e8res ann\u00e9es. Les Europ\u00e9ens parlent des langues de toute origine, les groupes les plus repr\u00e9sent\u00e9s \u00e9tant germaniques, romans et slaves. Il s\u2019agit de langues indo-europ\u00e9ennes, c\u2019est-\u00e0-dire pr\u00e9sentant des caract\u00e9ristiques communes en termes linguistiques (origine du vocabulaire, syntaxe, traits grammaticaux..), quoique parfois difficilement d\u00e9celables. Les autres groupes de langues indo-europ\u00e9nnes comprennent les langues celtiques ou baltiques. Il existe d\u2019autres groupes pr\u00e9sents en Europe, notamment les langues finno-ougriennes (hongrois et finnois \u00e9tant les deux plus pratiqu\u00e9es du groupe). De m\u00eame, quelques langues isol\u00e9es sont aussi pr\u00e9sentes sur le continent. Ainsi, les langues turco-alta\u00efques sont pratiqu\u00e9es dans quelques r\u00e9gions de l\u2019est europ\u00e9en. Enfin le basque, dont l\u2019origine est discut\u00e9e, permet de clore ce tableau simplifi\u00e9 de la diversit\u00e9 linguistique europ\u00e9enne. Les &#8230; <\/p>\n<p class=\"read-more-container\"><a title=\"Les langues europ\u00e9ennes\" class=\"read-more button\" href=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/#more-1942\">+<span class=\"screen-reader-text\">Les langues europ\u00e9ennes<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1942","page","type-page","status-publish"],"aioseo_notices":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Les langues europ\u00e9ennes | Eurominority.eu<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les langues europ\u00e9ennes | Eurominority.eu\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les peuples forgent souvent leur sp\u00e9cificit\u00e9 sur les langues parl\u00e9es sur leur territoire. Il ne s\u2019agit toutefois pas du seul \u00e9l\u00e9ment constitutif de leur identit\u00e9. Ainsi, l\u2019Europe compte une centaine de langues et vari\u00e9t\u00e9s linguistiques encore pratiqu\u00e9es de nos jours. Pourtant l\u2019Union europ\u00e9enne n\u2019en reconna\u00eet que vingt-trois tandis que les \u00c9tats la constituant ne se concentrent souvent que sur une seule langue octroyant \u00e0 la marge quelques droits aux autres langues. En effet, la discrimination linguistique est un des faits majeurs des derni\u00e8res ann\u00e9es. Les Europ\u00e9ens parlent des langues de toute origine, les groupes les plus repr\u00e9sent\u00e9s \u00e9tant germaniques, romans et slaves. Il s\u2019agit de langues indo-europ\u00e9ennes, c\u2019est-\u00e0-dire pr\u00e9sentant des caract\u00e9ristiques communes en termes linguistiques (origine du vocabulaire, syntaxe, traits grammaticaux..), quoique parfois difficilement d\u00e9celables. Les autres groupes de langues indo-europ\u00e9nnes comprennent les langues celtiques ou baltiques. Il existe d\u2019autres groupes pr\u00e9sents en Europe, notamment les langues finno-ougriennes (hongrois et finnois \u00e9tant les deux plus pratiqu\u00e9es du groupe). De m\u00eame, quelques langues isol\u00e9es sont aussi pr\u00e9sentes sur le continent. Ainsi, les langues turco-alta\u00efques sont pratiqu\u00e9es dans quelques r\u00e9gions de l\u2019est europ\u00e9en. Enfin le basque, dont l\u2019origine est discut\u00e9e, permet de clore ce tableau simplifi\u00e9 de la diversit\u00e9 linguistique europ\u00e9enne. Les ... +Les langues europ\u00e9ennes\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Eurominority.eu\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-05-06T19:19:48+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/\",\"url\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/\",\"name\":\"Les langues europ\u00e9ennes | Eurominority.eu\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-05-06T17:53:15+00:00\",\"dateModified\":\"2020-05-06T19:19:48+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Les langues europ\u00e9ennes\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/\",\"name\":\"Eurominority.eu\",\"description\":\"We are the peoples of the world\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/79505440550055e97873102f1e7ab47f\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/79505440550055e97873102f1e7ab47f\",\"name\":\"Multinatio\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Logo-Eurominority.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Logo-Eurominority.png\",\"width\":1500,\"height\":462,\"caption\":\"Multinatio\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Les langues europ\u00e9ennes | Eurominority.eu","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Les langues europ\u00e9ennes | Eurominority.eu","og_description":"Les peuples forgent souvent leur sp\u00e9cificit\u00e9 sur les langues parl\u00e9es sur leur territoire. Il ne s\u2019agit toutefois pas du seul \u00e9l\u00e9ment constitutif de leur identit\u00e9. Ainsi, l\u2019Europe compte une centaine de langues et vari\u00e9t\u00e9s linguistiques encore pratiqu\u00e9es de nos jours. Pourtant l\u2019Union europ\u00e9enne n\u2019en reconna\u00eet que vingt-trois tandis que les \u00c9tats la constituant ne se concentrent souvent que sur une seule langue octroyant \u00e0 la marge quelques droits aux autres langues. En effet, la discrimination linguistique est un des faits majeurs des derni\u00e8res ann\u00e9es. Les Europ\u00e9ens parlent des langues de toute origine, les groupes les plus repr\u00e9sent\u00e9s \u00e9tant germaniques, romans et slaves. Il s\u2019agit de langues indo-europ\u00e9ennes, c\u2019est-\u00e0-dire pr\u00e9sentant des caract\u00e9ristiques communes en termes linguistiques (origine du vocabulaire, syntaxe, traits grammaticaux..), quoique parfois difficilement d\u00e9celables. Les autres groupes de langues indo-europ\u00e9nnes comprennent les langues celtiques ou baltiques. Il existe d\u2019autres groupes pr\u00e9sents en Europe, notamment les langues finno-ougriennes (hongrois et finnois \u00e9tant les deux plus pratiqu\u00e9es du groupe). De m\u00eame, quelques langues isol\u00e9es sont aussi pr\u00e9sentes sur le continent. Ainsi, les langues turco-alta\u00efques sont pratiqu\u00e9es dans quelques r\u00e9gions de l\u2019est europ\u00e9en. Enfin le basque, dont l\u2019origine est discut\u00e9e, permet de clore ce tableau simplifi\u00e9 de la diversit\u00e9 linguistique europ\u00e9enne. Les ... +Les langues europ\u00e9ennes","og_url":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/","og_site_name":"Eurominority.eu","article_modified_time":"2020-05-06T19:19:48+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/","url":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/","name":"Les langues europ\u00e9ennes | Eurominority.eu","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/#website"},"datePublished":"2020-05-06T17:53:15+00:00","dateModified":"2020-05-06T19:19:48+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/les-langues-europeennes\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.eurominority.eu\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Les langues europ\u00e9ennes"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/#website","url":"https:\/\/www.eurominority.eu\/","name":"Eurominority.eu","description":"We are the peoples of the world","publisher":{"@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/79505440550055e97873102f1e7ab47f"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.eurominority.eu\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/79505440550055e97873102f1e7ab47f","name":"Multinatio","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Logo-Eurominority.png","contentUrl":"https:\/\/www.eurominority.eu\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/cropped-Logo-Eurominority.png","width":1500,"height":462,"caption":"Multinatio"},"logo":{"@id":"https:\/\/www.eurominority.eu\/#\/schema\/person\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1942"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1942"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1942\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1957,"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1942\/revisions\/1957"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.eurominority.eu\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1942"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}